lunes, 27 de julio de 2015

CONFIANZA [आत्मविश्वास] Ātmaviśvāsa


No hay cosa más difícil en esta vida que volver a creer en alguien.
कुनै गाह्रो यो जीवनमा कसैको विश्वास गर्न भन्दा।
Kunai gāhrō yō jīvanamā kasaikō viśvāsa garna bhandā.
RINCON DEL TIBET

el dispensador dice:
la confianza se traiciona una sola vez...
porque se trata de un puente,
por el cual se va... y por el mismo se ha de volver...
la ecuación que se quebró,
queda sin resolver,
y una paradoja ha de brotar,
para que nadie pueda llegar,
el alma que se ha de cerrar,
debe regresar a su FE.
JULIO 27, 2015.-

उहाँले औषधि भने:
भरोसा पटक धोका छ ...
यो पुल छ किनभने,
जो द्वारा उहाँले जान्छ ... र यो फेरि थियो ...
यो समीकरण भङ्ग,
यो, समाधान रहिरहन्छ
र एक विरोधाभास, वसन्त पर्छ
त कुनै एक प्राप्त गर्न सक्छन्,
बन्द छ भन्ने प्राण,
आफ्नो विश्वास फर्कन पर्छ।

जुलाई 27, 2015.-

Uhām̐lē auṣadhi bhanē:
Bharōsā paṭaka dhōkā cha...
Yō pula cha kinabhanē,
jō dvārā uhām̐lē jāncha... Ra yō phēri thiyō...
Yō samīkaraṇa bhaṅga,
yō, samādhāna rahirahancha
ra ēka virōdhābhāsa, vasanta parcha
ta kunai ēka prāpta garna sakchan,
banda cha bhannē prāṇa,
āphnō viśvāsa pharkana parcha.
Julā'ī 27, 2015.-

no rompas... lo que no quieres que se rompa.
तोड छैन ... तपाईं भंग गर्न चाहँदैनन्।
Tōḍa chaina... Tapā'īṁ bhaṅga garna cāham̐dainan.


No hay comentarios: