domingo, 22 de septiembre de 2019

OCHO PARES | CITTANUPUSSANA | Thuk Je Che Tibet - Inicio

Thuk Je Che Tibet - Inicio

La imagen puede contener: cielo, nube, montaña, exterior, naturaleza y agua

Parece que el Buda no nos enseña a seguir o pensar en los estados mentales. La contemplación de la mente (Cittānupussanā) debe estar dentro de estos 8 pares. Por ejemplo, mientras estamos enojados debemos `saber` claramente que nuestro pensamiento está lleno de ira. No debemos tratar de "seguir" ese pensamiento enojado (o encontrar y apegarse a la ira). El hecho de que nuestra mente puede "conocer" solo uno a la vez, por lo tanto, debemos abandonar el deleite de la ira. Si no, no podremos darnos cuenta de la mente que estaba encadenada con ira en ese momento.

Contacto → conoce el sentimiento → consciente → abandona el deleite en la ira → conoce la mente o el pensamiento.

Durante el estado inicial anterior, si podemos darnos cuenta del surgimiento y la desaparición de ese pensamiento en nuestra mente, se llama Vipassana o percepción. Este es el propósito de desarrollar los Cuatro Fundamentos de la atención plena. Tenga en cuenta que la práctica de cualquier categoría de los Cuatro Fundamentos de la atención plena tiene como objetivo ver los fenómenos que surgen y desaparecen.

El primer paso para practicar la atención plena es tratar de mantener nuestra mente en una de las cuatro bases (cuerpo, sentimiento, mente y objetos mentales). Este es sólo el primer paso. Sin embargo, no es el último paso ni el objetivo final de la práctica.
Si nos detenemos o nos deleitamos en cualquier contacto, eventualmente aumentará nuestra disposición latente. Sin embargo, si podemos eliminar el deleite y llegar a ver nuestra mente dentro de los ocho pares de condiciones mentales anteriores; esto se llama consideración (Anupassana). Cuando puedes ver el surgimiento y la desaparición de todo este fenómeno; se llama Insight (Vipassana).
Si aún no podemos reconocer las condiciones mentales dentro de esos ocho pares, entonces intente desarrollar la atención plena en el movimiento del cuerpo o la respiración. Esto es contemplar el cuerpo como cuerpo (Kayanupassana). Tenga cuidado de no crear ninguna palabra nueva como herramienta para devolver la mente errante a su base; Esto es el comienzo de tal desviación del camino correcto (por ejemplo: el uso de palabras fuera de Buddhawajana para explicar las condiciones mentales puede inducirnos a error a pensar que somos el estado de atención cuando en realidad no lo somos).
Arriba hay un ejemplo de contemplar la mente como mente (Cittānupussanā) o considerar la mente como una base para la atención plena.

Podemos seguir el mismo principio en la práctica de la contemplación del cuerpo (Kayanupassana), la contemplación de los sentimientos como sentimientos (Vedananupassana) y la contemplación de los objetos mentales como objetos mentales (Dhammanupassana). Debemos practicar siguiendo estrictamente las palabras del Buda (Buddhawajana) tanto en el significado como en las letras. El Buda ve la naturaleza de las mentes de todos los seres. Ha acumulado sus virtudes para enseñar. Porque ha alcanzado el dominio del Buda y ha dado a conocer los Senderos (para terminar con el sufrimiento). Para nosotros, nuestro deber como seguidores es seguir su enseñanza con extremo cuidado. (Maggānugā ca bhikkhave etarati sāvakā --- los discípulos del Buda habitan siguiendo ese camino y luego se vuelven poseídos por él).
Como entendemos el significado de Consideración (Anupassana) e Insight (Vipassana); La siguiente pregunta es ¿cómo podemos lograr la relación más alta entre Vipassana y Anupassana (es decir, hacer que nuestra práctica sea más efectiva para alcanzar el atajo de los caminos para el final del sufrimiento)? El factor clave es la concentración (Samadhi). Mientras nuestra mente siga deambulando, será difícil lograr Anupassana o Vipassana. Según el Buda, desarrollamos concentración para que todas las naturalezas se vean como realmente son.
"Bhikkhus, desarrolla la concentración. Un bhikkhu que está concentrado entiende las cosas como realmente son.
"¿Y qué entiende él realmente como es? El origen y el fallecimiento de la forma;
El origen y el fallecimiento del sentimiento;
El origen y el fallecimiento de la percepción;
El origen y el fallecimiento de las formaciones volitivas;
El origen y el fallecimiento de la conciencia. "

It appears that the Buddha does not teach us to follow or dwell upon the states of mind. The contemplation of the mind (Cittānupussanā) must be within these 8 pairs. For example, while we are angry we must `know` clearly that our thought is full of anger. We must not try to `follow` that angry thought (or finding and attaching to the anger). The fact that our mind can "know" only one at a time, therefore we must abandon the delight in anger. If not, we will no way to realize of the mind which was fettered with anger at the time.

Contact→know the feeling→mindful→abandon delight in anger→know the mind or thought.

During the early state above, if we can realize the arising and vanishing of that thought in our mind, it is called Vipassana or insight. This is the purpose of developing the Four Foundations of mindfulness. Please notice that practicing any category of the Four Foundations of Mindfulness is aiming at seeing the arising and vanishing phenomena.

The early step of practicing mindfulness is trying to keep our mind at one of the four bases (body, feeling, mind, and mind-objects). This is just the first step. However, it is not the last step or final goal of the practice.
If we dwell upon or delight in any contact, it will eventually build up our latent disposition. However, if we can remove the delight and come to see our mind within the above eight pairs of mind conditions; this is called Consideration (Anupassana). When you can see the arising and vanishing of this whole phenomena; it is called Insight (Vipassana).
If we still cannot recognize the mind conditions within that eight-pairs, then try to develop mindfulness on the body movement or the breath. This is contemplating the Body as Body (Kayanupassana). Be careful not to create any new word as a tool to bring the wandering mind back to its base; this is beginning of such deviation from the correct path (For example: the use off- Buddhawajana words to explain the mind conditions can mislead us to think that we are the state of mindfulness when in-fact we are not).
Above is an example of contemplating mind as mind (Cittānupussanā ) or regarding the mind as a base for mindfulness.

Wecanfollowthesame principle in practicing comtemplation of the body (Kayanupassana), comtemplation of feelings as feelings (Vedananupassana) and contemplation of the mind-objects as mind-objects (Dhammanupassana). We must practice by strictly following the Buddha's words(Buddhawajana) in both the meaning and the letters. The Buddha sees the nature of all beings' minds. He has accumulated his virtues to teach. Because he has attained the domain of the Buddha and made known the Paths (to end suffering). For us, our duty as his followers is to follow his teaching with extreme care. (Maggānugā ca bhikkhave etarati sāvakā---the Buddha's disciples dwell following that path and become possessed of it afterwards).
As we understand the meaning of Consideration ( Anupassana ) and Insight ( Vipassana ); the next question is how can we accomplish the highest ratio between Vipassana to Anupassana (that is to make our practice most effective in order to reach the short cut of the paths to end of suffering)? The key factor is concentration (Samadhi). As long as our mind is still wandering around it will be difficult to accomplish Anupassana or Vipassana. According to the Buddha, we develop concentration so that all natures will be seen as they really are.
"Bhikkhus, develop concentration. A bhikkhu who is concentrated understands things as they really are.
"And what does he understand as it really is? The origin and passing away of form;
The origin and passing away of feeling;
The origin and passing away of perception;
The origin and passing away of volitional formations;
The origin and passing away of consciousness. "


Thuk Je Che Tibet


La imagen puede contener: cielo, nube, montaña, exterior, naturaleza y agua

No hay comentarios: