domingo, 11 de octubre de 2020

Thuk Je Che Tibet

Dos cosas participan del conocimiento supremo: Tranquilidad y perspicacia. Si se desarrolla la tranquilidad, ¿qué beneficio trae? La mente se desarrolla. ¿Y cuál es el beneficio de una mente desarrollada? Toda la lujuria es abandonada. Si se desarrolla una idea
¿Qué beneficio trae? La sabiduría se desarrolla. ¿Y cuál es el beneficio de la sabiduría desarrollada? Toda ignorancia es abandonada.

Una mente contaminada por la lujuria no es liberada; y la sabiduría profanada por la ignorancia no puede desarrollarse. Por lo tanto, a través del desvanecimiento de la lujuria hay liberación de la mente, y a través del desvanecimiento de la ignorancia hay liberación por la sabiduría.

Two things partake of supreme knowledge: Tranquility and insight. If tranquility is developed, what profit does it bring? The mind becomes developed. And what is the profit of a developed mind? All lust is abandoned. If insight is developed
, what profit does it bring? Wisdom becomes developed. And what is the profit of developed wisdom? All ignorance is abandoned.

A mind defiled by lust is not freed; and wisdom defiled by ignorance cannot develop. Thus, through the fading of lust there is deliverance of mind, and through the fading away of ignorance there is deliverance by wisdom.

No hay comentarios: