"Sin embargo, cuando una persona de fe establecida, de devoción establecida, decidida, llena de confianza, acude aquí, el Tathagata o un discípulo del Tathagata: esta audición insuperable es para la purificación de los seres, para superar el dolor y la lamentación, por la desaparición del dolor y el abatimiento, por el logro del método, por la realización del nibbāna ".
"When, however, ono of settled faith, of settled devotion, decided, full of confidence, goes to here the Tathàgata or a disciple of the Tathāgata: this unsurpassed hearing is for the purification of beings, for the overcoming of sorrow and lamentation, for the passing away of pain and dejection, for the achievement of the method, for the realization of nibbāna. "
"When, however, ono of settled faith, of settled devotion, decided, full of confidence, goes to here the Tathàgata or a disciple of the Tathāgata: this unsurpassed hearing is for the purification of beings, for the overcoming of sorrow and lamentation, for the passing away of pain and dejection, for the achievement of the method, for the realization of nibbāna. "
No hay comentarios:
Publicar un comentario