miércoles, 8 de enero de 2020

PRACTICANTE | Thuk Je Che Tibet - Inicio

Thuk Je Che Tibet - Inicio

No hay descripción de la foto disponible.

Un practicante religioso es en realidad un soldado comprometido en el combate. ¿Con qué enemigos pelea él o ella? Los internos. La ignorancia, la ira, el apego y el orgullo son los enemigos finales; no están afuera, sino adentro, y deben ser combatidos con armas de sabiduría y concentración. La sabiduría es la bala, la munición; La concentración, la calma que permanece en la mente, es el arma para dispararla. Así como cuando luchamos contra un enemigo externo, hay daño y sufrimiento, así cuando luchamos internamente, hay dolor y dificultades internas. Por lo tanto, la religión es un asunto interno, y los preceptos religiosos tienen que ver con el desarrollo interno.
S S Dalai Lama🙏

A religious practitioner is actually a soldier engaged in combat. With what enemies does he or she fight? Internal ones. Ignorance, anger, attachment, and pride are the ultimate enemies; they are not outside, but within, and must be fought with the weapons of wisdom and concentration. Wisdom is the bullet, the ammunition; concentration-the calm abiding of the mind-is the weapon for firing it. Just as when we fight an external enemy, there is injury and suffering, so when we fight internally, there is internal pain and hardship. Thus, religion is an internal matter, and religious precepts have to do with inner development.
HH Dalai Lama🙏

Thuk Je Che Tibet
No hay descripción de la foto disponible.

No hay comentarios: