No debemos decir cosas malas de nadie, sean o no bodhisattvas. Sin embargo, no es lo mismo, si sabemos que señalar los errores de alguien los ayudará a cambiar. En términos generales, dado que no es fácil cambiar a otra persona, debemos evitar las críticas. A otras personas no les gusta escucharlo y, además, exponer sus faltas creará problemas y problemas para nosotros. Nosotros, que se supone que debemos practicar el dharma, debemos tratar de hacer lo que nos traiga felicidad a nosotros mismos y a los demás. Dado que la búsqueda de fallos no trae ningún beneficio, debemos evitarlo cuidadosamente.
Si realmente queremos ayudar a alguien, tal vez podamos decir algo de una manera agradable para que la persona pueda entender fácilmente: "Oh, sí, esto es algo que necesito cambiar". Sin embargo, es mejor no repetir nuestros comentarios. porque si seguimos mencionando las fallas, no solo no ayudará realmente, sino que no perturbará a los demás con ningún resultado. Por lo tanto, no mencionar las faltas de otros es la práctica de los bodhisattvas.
- 17º Karmapa
We should not say bad things about anyone, whether or not they are bodhisattvas. It is not the same thing, however, if we know that pointing out someone’s mistakes will help them to change. Generally speaking, since it is not easy to change another person, we should avoid criticism. Other people do not like to hear it and, further, laying out their faults will create problems and troubles for us. We who are supposed to be practicing the dharma should be trying to do whatever brings happiness to ourselves and others. Since faultfinding does not bring any benefit, we should carefully avoid it.
If we really want to help someone, perhaps we can say something once in a pleasant way so that the person can readily understand, “Oh yes, this is something I need to change.” However, it is better not to repeat our comments, because if we keep mentioning faults, not only will it not truly help, it will disturb others to no good effect. Therefore not mentioning the faults of others is the practice of bodhisattvas.
– 17th Karmapa
Thuk Je Che Tibet
Si realmente queremos ayudar a alguien, tal vez podamos decir algo de una manera agradable para que la persona pueda entender fácilmente: "Oh, sí, esto es algo que necesito cambiar". Sin embargo, es mejor no repetir nuestros comentarios. porque si seguimos mencionando las fallas, no solo no ayudará realmente, sino que no perturbará a los demás con ningún resultado. Por lo tanto, no mencionar las faltas de otros es la práctica de los bodhisattvas.
- 17º Karmapa
We should not say bad things about anyone, whether or not they are bodhisattvas. It is not the same thing, however, if we know that pointing out someone’s mistakes will help them to change. Generally speaking, since it is not easy to change another person, we should avoid criticism. Other people do not like to hear it and, further, laying out their faults will create problems and troubles for us. We who are supposed to be practicing the dharma should be trying to do whatever brings happiness to ourselves and others. Since faultfinding does not bring any benefit, we should carefully avoid it.
If we really want to help someone, perhaps we can say something once in a pleasant way so that the person can readily understand, “Oh yes, this is something I need to change.” However, it is better not to repeat our comments, because if we keep mentioning faults, not only will it not truly help, it will disturb others to no good effect. Therefore not mentioning the faults of others is the practice of bodhisattvas.
– 17th Karmapa
Thuk Je Che Tibet
No hay comentarios:
Publicar un comentario