domingo, 22 de noviembre de 2015

CORO DE ÁNGELES [合唱天使] Héchàng tiānshǐ



el dispensador dice:
permanece quieto,
contempla cómo el Sol emerge,
observa y rinde culto,
al momento en el cual el Sol se sumerge,
atiende a los coros de ángeles,
que atan y desprenden,
el sentido de los tiempos,
donde la luz se funde,
ante el destino que se quiebra,
y el sueño que viene.
NOVIEMBRE 22, 2015.-

他说,饮水机:
站在原地,
看着太阳的出现,
观察和崇拜,
在此太阳暴跌的时候,
供应天使的合唱团,
即结合和释放,
时间的意义上,
在光融化,
命运开裂,
与梦想正在到来。
11月22日,2015.-


Tā shuō, yǐnshuǐ jī:
Zhàn zàiyuán dì,
kànzhe tàiyáng de chūxiàn,
guānchá hé chóngbài,
zài cǐ tàiyáng bàodié de shíhòu,
gōngyìng tiānshǐ de héchàng tuán,
jí jiéhé hé shìfàng,
shíjiān de yìyì shàng,
zài guāng rónghuà,
mìngyùn kāiliè,
yǔ mèngxiǎng zhèngzài dàolái.
11 Yuè 22 rì, 2015.-



1 comentario:

Alicia Abatilli dijo...

y a seguir danzando...
Abrazos, Víctor.
Gracias