miércoles, 18 de noviembre de 2015

AZULES Y VERDES ENVOLVIENDO [蓝色和绿色梦想] Lán sè hé lǜsè mèngxiǎng











el dispensador dice:
me fui sumergiendo,
como quien sueña a cielo abierto,
de tanto ser sentido,
me convertí en sentimiento,
y fui nube de otros cielos,
hasta perderme en los desfiladeros de lo eterno...
NOVIEMBRE 18, 2015.-

所述分配:
我去浸泡,
作为梦想家在开放,
无论是感觉,
我变得感觉,
并被其他的天空云,
在永恒的峡谷迷路...
11月18日,2015.-


Suǒ shù fēnpèi:
Wǒ qù jìnpào,
zuòwéi mèngxiǎng jiā zài kāifàng,
wúlùn shì gǎnjué,
wǒ biàn dé gǎnjué,
bìng bèi qítā de tiānkōng yún,
zài yǒnghéng de xiágǔ mílù...
11 Yuè 18 rì, 2015.-

1 comentario:

Alicia Abatilli dijo...

Y vistiendo... Que no falten, por favor.
Abrazos, Víctor