viernes, 18 de enero de 2013

EXTINCIÓN ▲ Los últimos hablantes de la lengua Nlu | Mundo | elmundo.es

Los últimos hablantes de la lengua Nlu | Mundo | elmundo.es


SUDÁFRICA | Un símbolo del África más ancestral

Los últimos hablantes de la lengua Nlu

Una lengua muere cuando no queda nadie que la hable ni la entienda. Eso es lo que está a punto de pasar con el N/uu o Nlu, el dialecto más viejo del San o Khoisan, la forma de comunicación más antigua de Sudáfrica y una de las más antiguas del mundo. La muerte de Aenki Kassie, de 71 años, acontecida el pasado 7 de enero en la norteña ciudad sudafricana de Upington, deja sólo a dos personas en el mundo capaces de hablar esta lengua, según revela el periódico 'Cape Times'.

Meses antese, en marzo pasado, falleció también Una Katriena, con 81 años. Entonces se supo que sólo quedaban tres personas en el planeta que pudieran comunicarse en N/uu. Ahora la cuenta atrás ha vuelto a comenzar y ya son sólo dos los seres humanos capaces de hablar en este arcaico idioma.

No es la primera vez que a esta lengua se le da por muerta. En 1973, la comunidad internacional testificó que no quedaba ningún habitante ya que hablara este idioma. Fue por una reclamación de tierras ocurrida en el bellísimo parque sudafricano del Kgalagadi Transfortier Park, en 1998, cuando los investigadores volvieron a tener noticias de este dialecto. ¡Había aún gente que usaba y conocía el N/uu!

La noticia generó una búsqueda en el desierto por parte de las autoridades sudafricanas de habladores de aquella lengua. Tras rastrear miles de kilómetros, se encontró a 25 personas. El entonces presidente sudafricano, Thabo Mbeki, decidió otorgarles 400 kilómetros cuadrados de tierra en 1999 y 250 dentro del mismo parque en 2002. Pero el tiempo los ha ido aniquilando a todos a golpes de muerte hasta reducirlos a un par, sólo un par de personas.

Los N/uu parlantes se convirtieron en un símbolo del África más ancestral y remota. La Unesco, de hecho, ha trabajado durante años con la ahora fallecida, Aenki, y su hija, para preservar ese patrimonio oral.
Era una gran narradora, dicen los que trabajaron con ella. Los jóvenes Khomani de la zona no están interesados en hablar una lengua en desuso y se decantan por usar el Nama. Pero aún viven -y con ellos el N/uu- los dos últimos moradores capaces de hablar una de las lenguas más primitivas del planeta.


el dispensador dice: hay más dialectos que lenguas madres... y muchos de ellos se encaminan a su desaparición forzosa, en cualquier lugar del orbe humano. Sin embargo a no inquietarse... aquello que deja sonar, de usarse o pronunciarse, no sacrifica su identidad ni tampoco pierde entidad, se evapora hacia el mundo de las ideas, donde permanecerá en destilado hasta su próxima oportunidad. Todo lo que alguna vez existió, permanece allí... a la espera de renovar su tiempo. Enero 18, 2013.-

No hay comentarios: