martes, 10 de noviembre de 2015

CABALLOS DE HIELO [马匹] Mǎpǐ


CCTV














el dispensador dice:
lo miré a los ojos,
me miró a los ojos,
el silencio no abrió sus puertas,
nadie descorrió los cerrojos,
demasiado frío,
en medio de los antojos,
demasiado hielo,
ocultando los desconsuelos,
lo vi libre de crines,
lo vi libre de bosques,
lo vi libre inviernos flojos,
él sabía de nieves,
lo que nunca supe de la añoranza en rojo...

se acercó a mi rostro,
se sintió cerca y sintonizamos un silencio añoso,
tal vez otras vidas,
tal vez memorias de otras karmas,
encuentros que se pierden mientras se anda presuroso...

lo sentí tan libre,
que fui libre...

grabé las imágenes en mi alma,
mientras mi huella se derretía,
ante una primavera incipiente,
donde todo regresa a su orden...
donde el sueño... se vuelve fuente...
donde el encuentro,
hace que te recuerde...

todo se va,
nada vuelve,
todo está allí,
destino enrollado,
esperando ser desatado por la suerte...
todavía no me voy,
me tiene miedo la muerte,
sabe que domino el pasado,
y soy viajero del futuro en quien lo recuerde.
NOVIEMBRE 10, 2015.-


他说,饮水机:
我看着他的眼睛,
我看着他的眼睛,
不在沉默中打开,
没有人提请锁,
太冷了,
际的渴望,
太冰,
隐藏的痛苦,
免费锯鬃毛,
免费锯森林,
松看到免费的冬天,
他知道雪,
我从来不知道什么向往的红色...

他走近我的脸,
他快要和调整老化的沉默,
也许其他的生命,
也许其他的业力回忆,
当遇到步履匆匆的丢失......

我觉得如此自由,
我是自由的......

我在我的灵魂拍​​摄的图像,
而融化我的标志,
之前的早春,
这里的一切返回命令...
那里的梦想变成...来源...
会议在哪里,
它使你还记得......

事事顺心,
任何回报,
一切都在那里,
冷轧目的地,
等待的命运被释放...
我还是不走,
我怕死,
多米诺知道过去,
而我未来的旅客谁记得。

11月10日2015.-

Tā shuō, yǐnshuǐ jī:
Wǒ kànzhe tā de yǎnjīng,
wǒ kànzhe tā de yǎnjīng,
bùzài chénmò zhōng dǎkāi,
méiyǒu rén tíqǐng suǒ,
tài lěngle,
jì de kěwàng,
tài bīng,
yǐncáng de tòngkǔ,
miǎnfèi jù zōng máo,
miǎnfèi jù sēnlín,
sōng kàn dào miǎnfèi de dōngtiān,
tā zhīdào xuě,
wǒ cónglái bu zhīdào shénme xiàngwǎng de hóngsè...

Tā zǒu jìn wǒ de liǎn,
tā kuàiyào hé tiáozhěng lǎohuà de chénmò,
yěxǔ qítā de shēngmìng,
yěxǔ qítā de yè lì huíyì,
dāng yù dào bùlǚ cōngcōng de diūshī......

Wǒ juédé rúcǐ zìyóu,
wǒ shì zìyóu de......

Wǒ zài wǒ de línghún pāi​​shè de túxiàng,
ér rónghuà wǒ de biāozhì,
zhīqián de zǎochūn,
zhèlǐ de yīqiè fǎnhuí mìnglìng...
Nàlǐ de mèngxiǎng biàn chéng... Láiyuán...
Huìyì zài nǎlǐ,
tā shǐ nǐ hái jìdé......

Shì shì shùnxīn,
rènhé huíbào,
yīqiè dōu zài nàlǐ,
lěng zhá mùdì de,
děngdài de mìngyùn bèi shìfàng...
Wǒ háishì bù zǒu,
wǒ pà sǐ,
duōmǐnuò zhīdào guòqù,
ér wǒ wèilái de lǚkè shuí jìdé.
11 Yuè 10 rì 2015.-

No hay comentarios: