lunes, 24 de agosto de 2015

LLAMADO [कल] Kala







FIGURAS TALLADAS EN LA COLINA CHAKPORI.

Justo al lado del Palacio Potala, se encuentra el pico de la Colina Chakpori, también llamada Yao Wang Shan, a 3725 m sobre el nivel del mar. A este lugar se llega caminando en ascenso por un sendero zigzagueante, desde el que puedes tener unas vistas inigualables que incluyen aquellas de la ciudad antigua de Lhasa, así como de sus alrededores.

Esta colina es reconocida porque tiene muchas figuras de Buda, así como de otros dioses en diferentes poses, que se encuentran grabadas y pintadas sobre la piedra de la montaña. Allí puedes encontrar una gruta en perfectas condiciones que tiene una historia de más de mil años en este lugar de la colina, y que tiene veintisiete metros cuadrados y la forma de un rectángulo que no tiene sus lados iguales.

En esta gruta se encuentran 69 estatuas de piedra que se encuentran grabadas sobre la roca y son de una gran belleza por sus colores y sus formas que son como si estuvieran vivas, además de tener escrituras budistas talladas en la piedra. Cuando ya hayáis visto detalladamente esta gruta, podéis bajar hacia la parte norte de esta montaña, en donde puedes encontrar un manantial, llamado “Agua bendita” del que se dice era el favorito de S. S. Dalai Lama hace más de medio siglo.

En el siglo 17, en la Dinastía Qing temprana, allí se encontraba un templo con una figura de zafiro de un rey tibetano de la medicina. Se dice que este rey era la encarnación terrenal de Sakyamuni, fundador del Budismo, y quien por ello podía curar a todos sus pacientes sin importar la enfermedad que tuvieran. Durante el periodo del quinto Dalai Lama, entre 1642 y 1682, allí se reunieron lamas de todo el país para estudiar y coordinar el conocimiento de la medicina tibetana tradicional, por lo que luego este templo se convirtió en el centro de la medicina, pero con el tiempo cayó en la ruina.

Además de mirar las figuras talladas y recordar la historia del templo médico que solía existir allí, desde este lugar también podéis tomar excelentes fotografías del Palacio Potala, por lo que a primeras horas de la mañana podéis ver este lugar lleno de fotógrafos tanto profesionales como aficionados que quieren fotografiar el palacio recibiendo las primeras luces del día.

Thuk Je Che Tibet.

Thuk Je Che Tibet
el dispensador dice:
escuché sonar las campanas,
vi imágenes de ángeles aleteando frente a la ventana,
portales de espacio-tiempo,
luz aislada,
puede ver más allá,
si honras el propio karma,
haciendo del tiempo concedido,
una siembra hacia nuevos mañanas,
evitando permanecer atado,
a las miserias humanas...
todo es cuestión de moverse,
hasta que el llamado llegue,
mediante señales de intercambio,
mediante signos de trueque,
donde el espíritu se lleva,
y del cuerpo se desprende...

atiende siempre al que te acompaña,
aún cuando no lo vieres...

atiende siempre a la consciencia,
porque ella no te engaña...

están frente a tí las ocho campanas,
¿las oyes sonar?...
el que sigue de largo,
es porque no está dispuesto,
a escalar su propia alma.
AGOSTO 24, 2015.-


उहाँले औषधि भन्नुभयो:
म Bells घण्टी दिइरहेको सुने,
म, विन्डो विरुद्ध fluttering स्वर्गदूतहरूको तस्बिरहरू देखे
अन्तरिक्ष-समय पोर्टल,
प्रकाश अलग
तपाईं, थप देख्न सक्छौं
तपाईं कर्म नै आदर भने,
समय द्वारा अनुमति,
नयाँ बिहान मा गति,
गाँसिएको भइरहन अलग्गै,
मानव दुःखी गर्न ...
सबै बढ बारे,
कल आउँछ सम्म,
handshaking संकेत द्वारा,
घाटे को संकेत द्वारा,
जहाँ आत्मा जान्छ,
र शरीर स्पष्ट छ ...

सधैं, तपाईं सँगैको attends
रोमी पनि जब छैन ...

सधैं चेतना सेवा गरिरहेका,
त्यो तपाईं धोका थिएन किनभने ...

तपाईं आठ Bells सामना गर्दै,
तपाईं ध्वनि सुन्न गर्नुभयो? ...
जो, लामो जारी
उहाँले इच्छुक छैन किनभने यो छ
आफ्नै प्राण चढाई।

अगस्त 24, 2015.-


Uhām̐lē auṣadhi bhannubhayō:
Ma Bells ghaṇṭī di'irahēkō sunē,
ma, vinḍō virud'dha fluttering svargadūtaharūkō tasbiraharū dēkhē
antarikṣa - samaya pōrṭala,
prakāśa alaga
tapā'īṁ, thapa dēkhna sakchauṁ
tapā'īṁ karma nai ādara bhanē,
samaya dvārā anumati,
nayām̐ bihāna mā gati,
gām̐si'ēkō bha'irahana alaggai,
mānava duḥkhī garna...
Sabai baḍha bārē,
kala ā'um̐cha sam'ma,
handshaking saṅkēta dvārā,
ghāṭē kō saṅkēta dvārā,
jahām̐ ātmā jāncha,
ra śarīra spaṣṭa cha...

Sadhaiṁ, tapā'īṁ sam̐gaikō attends
rōmī pani jaba chaina...

Sadhaiṁ cētanā sēvā garirahēkā,
tyō tapā'īṁ dhōkā thi'ēna kinabhanē...

Tapā'īṁ āṭha Bells sāmanā gardai,
tapā'īṁ dhvani sunna garnubhayō? ...
Jō, lāmō jārī
uhām̐lē icchuka chaina kinabhanē yō cha
āphnai prāṇa caḍhā'ī.
Agasta 24, 2015.-


No hay comentarios: