viernes, 26 de julio de 2013

LLAMADO ► En una desierta orilla - 26.07.2013 - lanacion.com  

En una desierta orilla - 26.07.2013 - lanacion.com  


Línea y letra / Poesía de la A a la Z interpretada por Pablo Bernasconi

En una desierta orilla

47
Extraña ave cruza mi cielo vespertino
-¿Quién te guía, alma errante.
En ese lejano vuelo.
Más allá de la tierra, evanescente estrella.
Con certeza de firme deseo.
Las alas bates por tu no trazada senda
Adentro de la noche sin puerto.
De En una desierta orilla. Traducción Rabel Martínez Nadal, Hiperión.

Kathleen Raine

Londres, 1908 - 2003
Tal vez porque creció en una familia que veneraba a los poetas, Raine optó por el linaje del romanticismo inglés, ante todo William Blake y Coleridge. La línea de Blake se prolongó luego en su interés por William Butler Yeats. A ambos les dedicó estudios críticos. Escribió también varios volúmenes de autobiografía..
 
 
el dispensador dice:
he visto volar al cóndor,
ha dado unas vueltas sobre mi cabeza,
mostrándose majestuoso y elegante,
sosteniendo un vuelo suave,
siguiendo sus térmicas y las corrientes de aire,
me ha observado detenidamente,
me ha señalado el camino que queda por delante,
debo ascender por aquel conjunto de piedras,
su nido queda lejos, para el lado de las estrellas,
me ha dicho que allá hay alguien que me espera,
a estas alturas nada me hace mella,
ando suelto por la vida,
desprendido de las penas... 
al llegar a la cima, 
he hallado soledades,
veo a los hombres envueltos en crueldades,
permanezco quieto con mirada errante,
desde lo alto todo parece tranquilo,
pero en el detalle, se siente aberrante.
JULIO 26, 2013.-

No hay comentarios: