lunes, 29 de julio de 2013

SAGARANA ► El corazón del Brasil de Joao Guimaraes Rosa >> Papeles Perdidos >> Blogs EL PAÍS

El corazón del Brasil de Joao Guimaraes Rosa >> Papeles Perdidos >> Blogs EL PAÍS

la vuelta al mundo literaria / 7

El corazón del Brasil de Joao Guimaraes Rosa

Por: EL PAÍS29/07/2013
Por EDMUNDO PAZ SOLDÁN*
Sagarana-guimaraesrosa 






















Dice el escritor brasileño Joao Guimarães Rosa (1908-1967) que antes de embarcarse a escribir Sagarana (1946) se puso a rezar de verdad para olvidarse de “modas, tendencias, escuelas literarias, doctrinas, conceptos, actualidades y tradiciones… Eso, porque: en la olla del pobre, todo es condimento”. Es cierto que se olvidó de muchas cosas para reinventarlas a su manera, ¿pero, si este escritor veía su olla como la de un pobre, cómo vería la nuestra? Guimarães Rosa dominaba más de diez idiomas y gracias a ese conocimiento exprimía el lenguaje en cada frase. Esa riqueza lingüística proporciona una asombrosa cantidad de hallazgos literarios en cada página (en sus relatos, un personaje no muere sino que “desvive”, la humedad “enmela” las ropas, y una lluvia fuerte es la caída de “un mazo de agua mal atada”).

Guimarães Rosa no es tan conocido como debiera en el mundo hispanoamericano. Los que han leído Gran Sertón: Veredas (1956) suelen quedar deslumbrados con esta novela joyceana que anticipa al Boom. Pero la feliz explosión comienza con los largos relatos de Sagarana, en los que el escritor brasileño da cuerpo a su particular visión del sertón, en el interior de Minas Gerais, su estado. Es un mundo vasto, descrito con exactitud “micromilimétrica”: “Están el pato fierro y el pato cabeza roja… Están el ánade de pico grande y otro azulado, y uno con un adorno de muchos colores… Está el ánade rabudo, que silba… Está el sirirí pampa… están las garzas. ¡Un montón!...”. Un montón, sí.

Como otros grandes escritores de la transculturación –Rulfo, Arguedas, Carpentier, Castellanos, Roa Bastos— Guimarães Rosa logró mezclar los relatos populares de su tierra –las cantigas del sertón- con los logros formales de la narrativa europea y norteamericana de la primera mitad del siglo XX; a eso le añadió su léxico maravilloso y su mirada poética (“En noche de roza todo es canto y recanto. Y siempre hay un perro ladrando lejos, en el fondo del mundo”; “Volvió a llover… Y casi todo el día, un sapo sentado en el barro, se preguntaba cómo se hizo el mundo”). Después de él, el regionalismo ya no será lo que era.

En Sagarana está el pueblo y sus creencias contradictorias: el narrador de 'San Marcos' no cree en hechiceros, pero acepta supersticiones como “sal derramada; un cura viajando con nosotros en el tren; no decir rayo: como mucho, y si el tiempo está bueno, decir ‘centella’…”. En 'Cuerpo sellado', Manuel Fuló es capaz de enfrentarse a un valentón del lugar gracias a que le han hecho creer que un hechizo lo protege. El sertón está encantado, los animales están muy presentes (y a veces son capaces de pensar, como en el magistral 'Conversación de bueyes'), y el hombre se halla en constante diálogo con una naturaleza a veces hostil y otras protectora.

“Gracias a Dios, todo es misterio”, escribe Guimarães Rosa. “Y riqueza, ¡oh riqueza!... Por lo menos, impiadoso, horror al lugar común”. Sagarana es eso: misterio, riqueza, horror al lugar común.   
* Edmundo Paz Soldán ha publicado Billie Ruth (Páginas de Espuma)

Consulta AQUÍ la serie completa LA VUELTA AL MUNDO LITERARIA.
1- Viaje a la Babilonia de Gilgamesh
2- Vacaciones en la Nueva Zelanda, de Mansfield
3- La implacable Sudáfrica, de Coetzee
4- Canadá: la maqueta del mundo, de Robertson Davies
5- Japón: ¿Te buscas o te pierdes?, con Amélie Nothomb
6- Londres, la adolescencia nos hará libres,  a los ojos de Kureishi


el dispensador dice:
algo me llevó al Brasil y lo he querido,
lo que he amado lo he sentido,
no me he traicionado por lo que he dicho,
a veces fui interpretado,
otras quedé en entredicho,
el que escucha no siempre se esmera en lo que debe ser entendido,
de allí que las palabras contengan doble sentido,
puede que lo pronunciado,
se aleje del eje de cada destino...

te puedo asegurar que algo ha sucedido,
Brasil es bisagra de los tiempos vividos,
te recomiendo ir, hacerte el perdido,
verás manos salir acudiendo al pedido,
y no podrás creer aquello que has visto,
las gentes abrigan aún no teniendo abrigo,
andan sus vidas haciendo lo que han dicho...

en Minas Gerais hallarás sagarana,
un canto heroico a pura semejanza,
si te sientes complacido simplemente pasa,
mira los ojos de las gentes,
sentirás que te abrazan.
JULIO 29, 2013.-
 
 

No hay comentarios: