viernes, 26 de junio de 2015

CONSCIENCIA CÓSMICA [ब्रह्मांडीय चेतना] Brahmāṇḍīya cētanā [कस्मिक चेतना] Kasmika cētanā


Aprende a contemplar las situaciones, sin aferrarte al resultado.
परिणाम को पकड़ के बिना स्थिति को कवर करने के लिए जानें।
ariṇāma kō pakaṛa kē binā sthiti kō kavara karanē kē li'ē jānēṁ.
RINCON DEL TIBET

“Aquellos que no aprenden nada de los hechos desagradables de sus vidas, fuerzan a la consciencia cósmica a que los reproduzca tantas veces como sea necesario para aprender lo que enseña el drama de lo sucedido. Lo que niegas te somete. Lo que aceptas te transforma”
"ब्रह्मांडीय चेतना के लिए मजबूर कर उनके जीवन के अप्रिय तथ्यों से कुछ भी सीख नहीं है जो लोग, वह क्या हुआ की नाटक क्या सिखाता जानने के लिए अक्सर के रूप में आवश्यक के रूप में उन्हें खेलने के लिए। आप इनकार क्या आप सबमिट करें। क्या आप स्वीकार करते हैं, "क्या आप बदल देती है
" Brahmāṇḍīya cētanā kē li'ē majabūra kara unakē jīvana kē apriya tathyōṁ sē kucha bhī sīkha nahīṁ hai jō lōga, vaha kyā hu'ā kī nāṭaka kyā sikhātā jānanē kē li'ē aksara kē rūpa mēṁ āvaśyaka kē rūpa mēṁ unhēṁ khēlanē kē li'ē. Āpa inakāra kyā āpa sabamiṭa karēṁ. Kyā āpa svīkāra karatē haiṁ, "kyā āpa badala dētī hai
RINCON DEL TIBET
el dispensador dice:
hay un universo donde reposan las ideas,
hay un universo distinto al anterior, donde moran los pensamientos,
hay otro universo diferente donde residen los sentimientos,
hay uno más que guarda los sentidos de los que están fluyendo,
más otro que resguarda a los que aún no están viniendo,
más otro que conserva a los pertenecientes a los que ya se fueron,
a los que ya estuvieron...
pero no es lo único...

hay una consciencia cósmica,
que contiene a las consciencias potenciales,
y hay otra consciencia cósmica,
que contiene a las consciencias cinéticas...

en una penden destinos,
que se están escribiendo...
prescindentes de cualquier tiempo,
bajo la protección de la luz y sus argumentos...

en otra penden destinos,
que están cursando sus momentos,
inscriptos en el instante de algún tiempo,
donde la luz está superpuesta,
ejerciendo las geometrías de lo simultáneo y de lo paralelo...

naces para despejar tus propias ecuaciones,
no puedes copiarte,
ni aducir falsas razones,
si no respondes a tus circunstancias,
te atrapará un laberinto,
donde la excusas te devorarán tu tiempo,
dejando el destino y su gracia al descubierto...

nadie puede mentirse en el desierto,
nadie puede mentirse en el océano...
por eso,
no te aferres a lo concedido,
los faros sólo duran un tiempo,
porque sólo la luz impera en el contínuo...
no pretendas engañarte,
mírate en tu propio ombligo.
JUNIO 26, 2015.-

उन्होंने कहा कि मशीन ने कहा:
विचारों झूठ जहां एक ब्रह्मांड है,
विचारों को ध्यान केन्द्रित करना है, जहां से ऊपर के अलावा अन्य ब्रह्मांड वहाँ है,
भावनाओं रहते हैं जहां एक अलग ब्रह्मांड है,
बह रही उन रखने का एक और तरीका है,
प्लस नहीं आ रहे हैं जो उन लोगों की रक्षा करता है कि एक और,
प्लस एक और, पहले से ही छोड़ दिया है जो उन लोगों को बनाए रखने के लिए संबंधित
उन पहले से ही थे, जो ...
लेकिन सब नहीं ...

एक ब्रह्मांडीय चेतना नहीं है,
संभावित चेतना से युक्त,
और कोई अन्य ब्रह्मांडीय चेतना,
गतिज विवेक युक्त ...

एक फांसी स्थलों,
वे लिखा कर रहे हैं ...
किसी भी समय बंद हाथ,
प्रकाश और तर्कों के संरक्षण के अंतर्गत ...

वे अन्य स्थलों पर निर्भर करती है,
जो अपने क्षणों पीछा कर रहे हैं
एक समय के पल में पंजीकृत है,
प्रकाश आरोपित है जहां,
एक साथ और समानांतर तुलना में ज्यामिति कसरत ...

अपने खुद के समीकरणों को खाली करने के लिए पैदा हुआ था,
आप, आप कॉपी नहीं कर सकते
या गलत कारणों से प्रस्तुत करना करने के लिए,
आप अपनी परिस्थितियों का जवाब नहीं है,
एक भूलभुलैया पकड़ना होगा,
जहां बहाने आप अपने समय खा जाते हैं,
भाग्य और अनुग्रह छोड़ने से पता चला ...

कोई नहीं, रेगिस्तान में झूठ कर सकते हैं
कोई भी सागर पर झूठ कर सकते हैं ...
इसलिए,
यह दी जाती से जुड़े हुए नहीं है,
हेडलाइट्स केवल कुछ समय के लिए पिछले,
निरंतर में केवल प्रकाश राजा, क्योंकि ...
धोखा देने का नाटक नहीं,
अपनी खुद की नाभि में देखो।

26 जून, 2015.-


Unhōnnē kahā ki maśīna nē kahā:
Vicārōṁ jhūṭha jahāṁ ēka brahmāṇḍa hai,
vicārōṁ kō dhyāna kēndrita karanā hai, jahāṁ sē ūpara kē alāvā an'ya brahmāṇḍa vahām̐ hai,
bhāvanā'ōṁ rahatē haiṁ jahāṁ ēka alaga brahmāṇḍa hai,
baha rahī una rakhanē kā ēka aura tarīkā hai,
plasa nahīṁ ā rahē haiṁ jō una lōgōṁ kī rakṣā karatā hai ki ēka aura,
plasa ēka aura, pahalē sē hī chōṛa diyā hai jō una lōgōṁ kō banā'ē rakhanē kē li'ē sambandhita
una pahalē sē hī thē, jō...
Lēkina saba nahīṁ...

Ēka brahmāṇḍīya cētanā nahīṁ hai,
sambhāvita cētanā sē yukta,
aura kō'ī an'ya brahmāṇḍīya cētanā,
gatija vivēka yukta...

Ēka phānsī sthalōṁ,
vē likhā kara rahē haiṁ...
Kisī bhī samaya banda hātha,
prakāśa aura tarkōṁ kē sanrakṣaṇa kē antargata...

Vē an'ya sthalōṁ para nirbhara karatī hai,
jō apanē kṣaṇōṁ pīchā kara rahē haiṁ
ēka samaya kē pala mēṁ pan̄jīkr̥ta hai,
prakāśa ārōpita hai jahāṁ,
ēka sātha aura samānāntara tulanā mēṁ jyāmiti kasarata...

Apanē khuda kē samīkaraṇōṁ kō khālī karanē kē li'ē paidā hu'ā thā,
āpa, āpa kŏpī nahīṁ kara sakatē
yā galata kāraṇōṁ sē prastuta karanā karanē kē li'ē,
āpa apanī paristhitiyōṁ kā javāba nahīṁ hai,
ēka bhūlabhulaiyā pakaṛanā hōgā,
jahāṁ bahānē āpa apanē samaya khā jātē haiṁ,
bhāgya aura anugraha chōṛanē sē patā calā...

Kō'ī nahīṁ, rēgistāna mēṁ jhūṭha kara sakatē haiṁ
kō'ī bhī sāgara para jhūṭha kara sakatē haiṁ...
Isali'ē,
yaha dī jātī sē juṛē hu'ē nahīṁ hai,
hēḍalā'iṭsa kēvala kucha samaya kē li'ē pichalē,
nirantara mēṁ kēvala prakāśa rājā, kyōṅki...
Dhōkhā dēnē kā nāṭaka nahīṁ,
apanī khuda kī nābhi mēṁ dēkhō.
26 Jūna, 2015.-

No hay comentarios: