sábado, 20 de junio de 2015

LA STUPA ESFÉRICA [गोलाकार स्तूप] Gōlākāra stūpa




Las Stupas.

Creadas por el emperador Ashoka en el siglo III a. c. es un monumento funerario de peregrinación., la más sagrada es al stupa de Chaukhandi, en la ciudad india de Sarnath. 

Es el monumento más importante en la historia de India, porque es el más antiguo y se dice que fue construido para contener las cenizas de Buddha.. Son muchas las stupas repartidas por Asia, que tienen alguna reliquia de Buddha.

El monumento funerario, de hecho, representa la "mente despertada" y el camino necesario para llegar a este estado espiritual.

A partir del siglo II d. C. con el budismo Mahayana, la estupa empieza su expansión, aunque manteniendo sus elementos principales.

El prestigio fue creciendo y las estupas, con el tiempo, se convirtieron en importantes lugares de peregrinaje. Fueron recubiertas con piedras, que con frecuencia eran talladas y que ilustraban la vida de Buda. En el Tíbet, la estupa evolucionó y se transformó en el chorten formado por una cúpula que descansa sobre una base de cinco peldaños.

Cada uno de ellos simboliza los cinco elementos del mundo. En la cima de la espiral se encuentra un sol apoyado en una luna creciente que simbolizan la sabiduría y la compasión

Una estupa se compone esencialmente de cinco componentes: (salvo excepciones..).. Una base cuadrara.

Una bóveda hemisférica. Una punta cónica. Una luna creciente. Un disco circular.

Cada uno de estos componentes se identifica con uno de los cinco elementos cósmicos: Tierra. Agua. Fuego. Aire. Éter. (Vacío..Nada..)

El monumento simboliza la doctrina budista en la que cada parte representa elementos cósmicos. La base cuadrada representa la tierra. La bóveda hemisférica describe la parte celestial.

La terraza simboliza la residencia de los dioses. La luna creciente es la unión del cielo y de la tierra. Y por último, los chakrás o discos que coronan el mástil y, que a medida que ganan altura, pierden superficie y representan los cielos sucesivos.

Se trata de un centro de influencias bienhechoras, por lo cual, se tenía sumo cuidado a la hora de ubicar el monumento. En el edificio se recitan plegarias y se medita recorriéndolo alrededor dejando siempre el objeto a venerar a la derecha.

La estupa está delimitada en un recinto cuadrangular, abierto mediante cuatro puertas orientadas a los cuatro puntos cardinales.. Y que a menudo representa los jakatas, es decir, las historias de las anteriores vidas de Buddha o de sus seguidores.

En el Tíbet las bóvedas hemisféricas tienen forma de bulbo. En otras partes de Asia, tienen diferentes formas. En Sri Lanka y Myanmar por ejemplo tienen forma de en enormes campanas y realmente son impresionantes, expectaculares.

Thuk Je Che Tibet.

Thuk Je Che Tibet

el dispensador dice:
la Stupa esférica es donde el alma aguarda,
por la luz sin tiempo, 
donde la eternidad impera...
no se encuentra en la Tierra,
donde prima lo urgente,
y el apuro domina la ausencia...
es parte del paralelo,
donde los espíritus convergen,
mientras los destinos se escriben,
y las oraciones se cuelgan...
cuando el loto florece,
la música de las esferas,
armoniza la energía vibrante,
y el eco que se difunde como quimeras...

la memoria del karma,
guarda forma de esfera,
en ella nada comienza,
en ella nada concluye,
porque su signo es lo eterno,
de lo que se renueva y fluye.
JUNIO 20, 2015.-


उन्होंने कहा कि मशीन ने कहा:
आत्मा इंतजार कर रहा है, जहां गोलाकार स्तूप है,
समय से बाहर रोशनी से,
जहां अनंत काल राजा ...
पृथ्वी पर नहीं पाया जाता है,
जहां प्रीमियम तत्काल,
और मुसीबत अभाव हावी ...
यह समानांतर का हिस्सा है,
आत्माओं एकाग्र जहां,
स्थलों लिखा जाता है, जबकि
और प्रार्थना लटका कर रहे हैं ...
जब कमल के फूल,
क्षेत्रों के संगीत,
जीवंत ऊर्जा harmonizes,
और गूंज काइमेरा के रूप में फैलता है ...

कर्म की स्मृति,
क्षेत्र आकार को बचाने के
यह शुरू होता है में कुछ भी नहीं है,
यह निष्कर्ष निकाला है में कुछ भी नहीं है,
अपने हस्ताक्षर शाश्वत है, क्योंकि
इसे नए सिरे से और बहता है की तुलना में।

20 जून, 2015.-



Unhōnnē kahā ki maśīna nē kahā:
Ātmā intajāra kara rahā hai, jahāṁ gōlākāra stūpa hai,
samaya sē bāhara rōśanī sē,
jahāṁ ananta kāla rājā...
Pr̥thvī para nahīṁ pāyā jātā hai,
jahāṁ prīmiyama tatkāla,
aura musībata abhāva hāvī...
Yaha samānāntara kā his'sā hai,
ātmā'ōṁ ēkāgra jahāṁ,
sthalōṁ likhā jātā hai, jabaki
aura prārthanā laṭakā kara rahē haiṁ...
Jaba kamala kē phūla,
kṣētrōṁ kē saṅgīta,
jīvanta ūrjā harmonizes,
aura gūn̄ja kā'imērā kē rūpa mēṁ phailatā hai...

Karma kī smr̥ti,
kṣētra ākāra kō bacānē kē
yaha śurū hōtā hai mēṁ kucha bhī nahīṁ hai,
yaha niṣkarṣa nikālā hai mēṁ kucha bhī nahīṁ hai,
apanē hastākṣara śāśvata hai, kyōṅki
isē na'ē sirē sē aura bahatā hai kī tulanā mēṁ.
20 Jūna, 2015.-

No hay comentarios: