jueves, 18 de septiembre de 2014

CALIGRAFÍAS ► La mayor muestra de Biblias sefardíes en ladino, en el Círculo de Bellas Artes - ABC.es

La mayor muestra de Biblias sefardíes en ladino, en el Círculo de Bellas Artes - ABC.es



La mayor muestra de Biblias sefardíes en ladino, en el Círculo de Bellas Artes

Día 18/09/2014 - 13.02h

La exposición «Palabra por palabra» recoge 

una serie de ejemplares originales de ediciones 

bíblicas sefardíes procedentes de una 

colección particular







YAEL MACÍAS




El Círculo de Bellas Artes de Madrid acoge la exposición «Palabra por palabra», una amplia muestra de 90 ejemplares entre edicionesbíblicas sefardíes y libros con textos de la Biblia en ladino. Datados cronológicamente de 1553 a 1946, los ejemplares que se exponen del 18 de septiembre al 26 de octubre, fueron impresos en Ámsterdam, Constantinopla, Esmirna, Jerusalén, Londres, Pisa, Salónica, Venecia, o Viena, entre otros.
Estas ediciones de la Biblia en ladino tuvieron una enorme importancia y trascendencia religiosa, social, cultural, lingüística y folclórica en la vida y en el desarrollo de las comunidades sefardíes. Piezas destacadas y curiosas entre las que se encuentran algunas de las ediciones más inusuales que Uriel Macías, el comisario de la exposición ha ido adquiriendo a lo largo de 30 años. «Son libros difíciles de encontrar, y más en España, donde es raro ver libros con letras en ladino en bibliotecas. Algunas ediciones son ejemplares únicos e incompletos», explica Macías, que ha convertido su colección personal en la mayor exposición monográfica de biblias sefardíesorganizada hasta el momento.
Entre las joyas –expuestas en vitrinas junto a paneles explicativos– se encuentran algunos fragmentos de la «Biblia de Ferrara» (1553), primera edición de la Biblia en lengua española. «Es curioso porque son pedazos de hojas algo mal conservados que sirvieron de relleno de la encuadernación de otro libro, cuyo título y procedencia desconozco», explica el comisario. También destaca un glosario publicado en Venecia en 1617, el «Hésec Selomó»,
cuya particularidad es su organización no alfabéticamente sino en el orden en el queaparecen las palabras en la Biblia. «O bien se sabía en qué parte del glosario se encontraban las palabras que les interesaba buscar o se trata de un material de consulta a medida que iban leyendo la Biblia», deduce Uriel Macías.
Aunque algunas destaquen más que otras por su antigüedad, el comisario considera importantes cada una de las piezas entre las que también se encuentran la primera edición aljamiada completa de la Biblia en ladino, impresa por primera vez en Constantinopla entre 1739 y 1745 o el volumen del «Mean Loez», un comentario bíblico sefardí en judeoespañol correspondiente a «Rut», escrito por Refael Yishac Meir Benveniste en Salónica en 1882.

Escasas ilustraciones

Otra de las curiosidades de estas piezas son las pocas ilustraciones con las que cuentan, en ocasiones tan sólo en la portada o en la página siguiente. «En el judaísmo estaba prohibida la representación de Dios en imágenes y había una tendencia iconofóbica hacia las representaciones humanas aunque estuviesen permitidas», justifica Uriel Macías. «También hay que tener en cuenta el factor económico;realizar grabados en los siglos XVI, XVII y XVIII encarecía loscostes de producción y se imprimían pocas ediciones».
Los ejemplares de Biblias sefardíes en ladino han sobrevivido el paso del tiempo y convivirán en esta exposición con los nuevos recursos digitales. Los visitantes podrán disfrutar también de las versiones grabadas en audio de los libros de «Rut» y el «Cantar de los Cantares» por uno de los pocos rabinos que quedan en el mundo que saben a la perfección cantar y recitar en ladino como se aprendía en las sinagogas y comunidades sefardíes de entonces.

el dispensador dice:
no todas las sagradas escrituras son bíblicas,
no todas las sagradas escrituras se encuentran en la Biblia,
no todas las sagradas escrituras forman parte de la esencia humana...
algunas escrituras no son santas,
otras fueron abandonadas,
algunas quedaron colgadas de ramas,
otras fueron ocultas por miserias... humanas...

no todas las Biblias son sanas,
algunas están enfermas...
de soberbias... humanas...
algunas fueron intencionalmente olvidadas,
mientras otras eran ocultas...
a la FE que no tiene propia llama...

no todas las letras han hecho culto a lo que expresan sus palabras,
algunas fueron escritas por enfermos,
algunas fueron redactadas por demonios en las almas,
refiriéndose a Dios como un castigo pendiente,
omitiendo que la espada siempre ha sido humana...

en verdad,
la Biblia no es la que se conoce,
la griega,
la del medioevo eclesiástico...
en realidad,
la verdadera Biblia,
está oculta a la inteligencia humana...
llegó a la Tierra con la humanidad,
como referencia eterna,
de lo que permanece como raíz,
de lo que existe como fuente,
de lo que es brote en cada rama.
SEPTIEMBRE 18, 2014.-


No hay comentarios: