miércoles, 8 de abril de 2015

CUESTIÓN DE IDIOMAS


RINCON DEL TIBET

el dispenador dice:
el idioma del alma es universal,
no así el idioma de la consciencia,
que por ser de cada quien,
es desigual,
porque deviene del karma,
o lo que es lo mismo,
lo que cada espíritu carga...

vienes a la Tierra portando el sello de una gracia,
trayendo contigo un don,
y un talento que deberás cultivar,
para agregar valor a tus días,
haciendo honor a tu karma...
si no lo haces,
pasarás de largo... sin dejar nada...
habiendo perdido la oportunidad,
de aprobar la consigna por la cual fuiste enviado...

el alma no es cuestión de lenguas,
el alma no es cuestión de idiomas...
en el universo del Verbo,
todo suena armónico,
aún cuando desafinen ciertas notas...
¿que no lo quieres entender?...
no importa,
ya has de volver,
a cultivar tu huerto,
con semilla propia.
ABRIL 08, 2015.-

aprende de una vez... a ver con los ojos del alma... a escuchar con los oídos del alma...


औषधि भन्नुभयो:
प्राण को भाषा, विश्वव्यापी छ
छैन चेतना को भाषा,
कि सबै को जा,
, असमान छ
कि कर्म हुन्छ,
वा एउटै छ के,
त्यसैले हरेक आत्मा लोड ...
तपाईं, पृथ्वी अनुग्रहको टिकट वहन गर्न आएको
तपाईंलाई एउटा उपहार लाने,
र खेती गर्न पाउनेछन् कि प्रतिभा,
आफ्नो जीवनको मूल्य थप्न,
आफ्नो कर्म आदर ...
तपाईं छैन भने,
तपाईं छोडेर लामो ... केही खर्च हुनेछ ...
मौका गुमाएपछि,
तपाईं पठाइयो जसको लागि नारा अपनाउनु ...
प्राण भाषा को कुरा छैन,
प्राण भाषा को कुरा छैन ...
वचन ब्रह्माण्डकै,
सबै हर्मोनिक सुनिन्छ
तापनि धुन बाहिर केही नोट ...
तपाईं बुझ्न के चाहन्छौं? ...
यो, कुरा छैन
र तिमी फिर्ती,
आफ्नो बगैचा खेती गर्न,
आफ्नै बीउ संग।
अप्रिल 08, 2015.-

प्राण कान संग सुन्न ... प्राण को आँखाले हेर्न ... एक पटक सिक्न ...



Auṣadhi bhannubhayō:
Prāṇa kō bhāṣā, viśvavyāpī cha
chaina cētanā kō bhāṣā,
ki sabai kō jā,
, asamāna cha
ki karma huncha,
vā ē'uṭai cha kē,
tyasailē harēka ātmā lōḍa...
Tapā'īṁ, pr̥thvī anugrahakō ṭikaṭa vahana garna ā'ēkō
tapā'īnlā'ī ē'uṭā upahāra lānē,
ra khētī garna pā'unēchan ki pratibhā,
āphnō jīvanakō mūlya thapna,
āphnō karma ādara...
Tapā'īṁ chaina bhanē,
tapā'īṁ chōḍēra lāmō... Kēhī kharca hunēcha...
Maukā gumā'ēpachi,
tapā'īṁ paṭhā'iyō jasakō lāgi nārā apanā'unu...
Prāṇa bhāṣā kō kurā chaina,
prāṇa bhāṣā kō kurā chaina...
Vacana brahmāṇḍakai,
sabai harmōnika sunincha
tāpani dhuna bāhira kēhī nōṭa...
Tapā'īṁ bujhna kē cāhanchauṁ? ...
Yō, kurā chaina
ra timī phirtī,
āphnō bagaicā khētī garna,
āphnai bī'u saṅga.
Aprila 08, 2015.-
Prāṇa kāna saṅga sunna... Prāṇa kō ām̐khālē hērna... Ēka paṭaka sikna...

No hay comentarios: